Цифровая пропасть. Шаг первый - Страница 43


К оглавлению

43

  Самым трудным ожидаемо оказался участок отрицательного уклона. Три раза срывались руки, пока его преодолел, живым остался только благодаря страховочному хвосту, сделанному из куска троса. Жаль, большую его часть пришлось там же и оставить, отцеплять не было никакой возможности. Последние полсотни метров можно было назвать сплошным отдыхом. Положительный уклон, множество удобных выступов, отсутствие слабых камней, сплошная благодать!

  - Уважаемый, - отключив зыбкую невидимость, я негромко обратился к спине самого обычного, на первый взгляд человека, на старо-имперском диалекте.

  'Человек' стоял на противоположной от моего места появления стороне верхней площадки и пристально смотрел куда-то в сторону моря, где разгорался вечерний закат. Огромное красное солнце быстро тонуло в тёмных водах, кидая в нашу сторону свои последние лучи. От моих слов хозяин этого места подпрыгнул на месте, едва не свалившись вниз, после чего очень медленно повернулся.

  - Вот и пришел мой час... - очень тихо проговорил он, скорее для себя самого, - долго же я дожидался своего убийцу. Бей же, чего стоишь! - громко обратился он ко мне с сильным вызовом в своём голосе.

  - Да я совсем не за этим сюда пришел, - я немного опешил от его слов, даже сделав полшага назад.

  - Как, разве ты не... - он на несколько секунд замолчал, пристально рассматривая меня с ног до головы. - Нет, не может быть, так не бывает, гильдейские охотники не могут быть такими молодыми. То есть ты действительно не убийца вампиров? - вкрадчивым тоном спросил он.

  - Вообще не люблю никого убивать, - честно признался ему. - Только если нападают на меня самого, или для пропитания.

  - Надеюсь, молодой человек, очень старый вампир не рассматривается тобой как еда? - заметно повеселел тот.

  - Нет, если будут более приятные на вкус предложения, - улыбнувшись, подмигнул Вампиру одним глазом.

  - Как вы относитесь к жареной рыбе неизвестный охотник? - спросил он меня, подходя ближе. - И раз вы не убийца вампиров, нашедший меня даже тут после стольких веков полного забвения, надеюсь, вы расскажете, зачем взобрались сюда. Признаюсь, я сильно удивлён такому интересному повороту дел.

  - Меня послал к вам, должно быть вам известный некто Хролос. Он считал вас своим приятелем и сказал, что вы сможете сделать из меня настоящего бойца.

  - Хролос? Не может такого быть, обычные люди столько не живут! - Высший Вампир сверкнул взглядом и приоткрыл шире свой рот с сильно выдающимися вперёд белыми клыками.

  - Сейчас он существует несколько в ином виде... - не делая резких движений, покачал головой, - голая черепушка и скелет, но, тем не менее, продолжает ставить свои неоднозначные эксперименты над живыми людьми.

  - Вот даже как? - явно обозначившаяся угроза сошла с лица моего собеседника. - От Хролоса вполне можно было ожидать чего-либо подобного. Пойдём в башню, расскажешь, как ты с ним познакомился. Только сначала я вызову своих мальков, они второй день ждали твоего появления внизу у моря.

  - Ждали? - тут уже пришла моя очередь удивляться.

  - Ты разве не знаешь про особенное вампирское чутьё? - опять он сверкнул глазами, но клыки не показал.

  - Есть некоторые догадки, - уклончиво ответил ему. - Но вы ведь всё равно не смогли обнаружить, откуда я появился.

  - Если бы не века, прошедшие с того момента, когда я видел последнего живого человека, то тебе бы ничего подобного не удалось провернуть! - легко обиделся Вампир.

  - Именно на это и был расчет, - опять с улыбкой подмигнул ему одним глазом.

  - Твой расчет оказался верен, охотник, я даже успел проститься с этим миром, в тот момент, когда ты окликнул меня сзади. Ни звука шагов, ни аурного следа. Ты сумел показать мне самому нечто новое в той сфере, где я по праву считал себя самым лучшим, - Высший Вампир легко поклонился в знак признательности. - За это я готов принести дары и выполнить твою просьбу. Надо же, до сих пор не могу до конца поверить, что разговариваю с живым человеком. Пойдём, поговорим в более удобной обстановке, мальки сейчас подойдут и приготовят нам ужин.

  Говорили долго и действительно в удобной обстановке, сидя перед камином, и наблюдая, как мерцают ярко оранжевые языки пляшущего на дровах пламени. Спросил хозяина, откуда здесь берутся дрова, ибо по моим представлениям до ближайшего леса несколько дней пути. 'Из моря, вестимо', - ответил мой собеседник, - 'здесь теперь всё из моря, и еда и дрова'. Вместе с Высшим Вампиром Шодом - именно так его звали, в башне на скале проживало ещё шестнадцать обычных вампиров, некогда обращённых им и теперь являющиеся его - то ли слугами, то ли детьми. Он называет их 'мальками' и они выполняют все его указания и команды. Ловят рыбу, морских гадов, собирают выброшенную на берег древесину, короче занимаются всем хозяйством. Внешне вампиры практически не отличались от людей. То есть, встретив одного из них на улице, практически невозможно определить кто он на самом деле. Вот и хозяин этого места выглядит как самый обычный мужчина лет сорока с тёмной шевелюрой и короткой бородкой, в которой изредка проглядывают серебряные чёрточки первой седины. Лицо правильной формы, обычные карие глаза. Но если долго смотреть в них, обнаружатся некоторые странности. У вампиров два зрачка - внешний и внутренний. Внешний зрачок как раз хорошо маскирует наличие ещё одной маленькой вертикальной чёрточки. И ещё одно действительно выдающееся отличие вампиров от людей - две пары длинных клыков. Только увидеть их непросто, мой собеседник показывает их лишь тогда, когда хочет произвести на меня особое впечатление. Как особый эмоциональный знак 'не влезай, убью!' В остальном же Шод ведёт себя как самый радушный хозяин, принимающий дорогого гостя, рассказывая ему о своём хозяйстве и кухне.

43